Så här års brukar många riksdagsledamöter åka på språkkurser
till England respektive Frankrike. För egen del har jag denna likt förra
sommaren förkovrat mig i engelska genom att ta emot engelskspråkiga
praktikanter. Men praktikantprogrammets bidrag till riksdagsledamöternas
språkförkovran har inte inskränkt sig bara till min person. Jag har låtit dem
genomföra två podradiointervjuer intervjuer med två riksdagskollegor. Resultatet
finner du här nedan. Emellanåt framförs det kritik mot riksdagsledamöternas
kunskaper i engelska. Därför är det glädjande att vi i Moderaterna har så
dugliga representanter som Karl Sigfrid och Henrik von Sydow som klarar av att
föra en diskussion på engelska i så pass komplicerade ämnen som
konstitutionella frågor respektive skattepolitik. Rannsaka gärna dig själv!
Visste du vad ”jobbskatteavdrag” heter på engelska.
Du kan lyssna på programmet där praktikanterna David Will
och Laura Slater samtalar med Karl Sigfrid om konstitutionsutskottets arbete,
genom att klicka på denna länk
Du kan lyssna på programmet där praktikanterna Eu Na Noh och
Tanner Smith frågar ut skatteutskottets ordförande Henrik von Sydow om svensk
skattepolitik i allmänhet och moderat skattepolitik i synnerhet. Du startar
programmet genom att klicka på denna länk
3 kommentarer:
Google translate ger som översättning:
'earned income tax credit'
Och den här gången hade Google rätt.
Earned income tax credit är den korrekta översättningen av jobbskatteavdrag.
Förhoppningsvis slipper vi översätta tokeriet med ett femte avdrag för 16 miljarder. Finns andra problem i vårt samhälle som borde vara viktigare än att de som har arbete får ytterligare några hundralappar.
Skicka en kommentar